Information about the EO

2023 год объявлен в России Годом педагога и наставника.

Рахим Закиевич Мурясов – прирожденный педагог, у которого можно учиться всю жизнь. Если в детстве он мечтал стать дипломатом, то позднее, выступив в роли переводчика с татарского языка на русский, увлекся изучением иностранных языков. В 10 классе даже заменял заболевшую учительницу.

Желание поступать в МИМО было развеяно в Уфе, где юноше сказали, что в этот вуз поступают «только дети послов и маршалов». Недолго думая, выпускник выбрал инфак БГУ, где конкурс был немаленький – семь человек на место, но этот рубеж был преодолен! Рассчитывать на помощь родителей студент не мог, кроме него в семье росли семеро детей. А стипендия составляла 22 рубля 80 копеек… Чтобы заработать на одежду и книги, ходил на товарную станцию и в речной порт разгружать грузы.

- И только на 4-м курсе стало полегче, - улыбается Рахим Закиевич. – Мне начали платить повышенную стипендию. К тому же пригласили преподавать латинский язык в медицинском институте. Я был чрезвычайно увлечен этим древним языком, за неделю выучил полторы тысячи новых слов. Работал по индивидуальному графику, не в ущерб учебе.

На распределении решение комиссии было единогласным – оставить Мурясова в БГУ, где он начал преподавать немецкий, латинский и английский языки. Правда, был небольшой – в восемь месяцев – перерыв, когда призвали в армию, где за короткое время он умудрился написать научную статью в вузовский сборник. Этот факт был отмечен в газете Приволжского военного округа «Пишет солдат диссертацию», а еще появилось уважительное прозвище «Профессор», которое стало судьбоносным.

В аспирантуру поступил в Институт им. Мориса Тореза в Москве – там признанная школа лингвистов. За полтора года подготовил диссертацию на соискание ученой степени кандидата наук. Работоспособного аспиранта приметили и порекомендовали его кандидатуру для участия в составлении словаря словообразующих элементов немецкого языка. Его авторы долго не могли выбрать концепцию его составления, и с приходом Мурясова, который предложил свой вариант, дело сдвинулось. Словарь получил высокую оценку коллег из Лейципгского университета, более того, был переиздан через 30 лет, в 2000 году. Гонорар пошел на международные семинары в Германию и другие страны, покупку книг.

В 1970 году Р.З. Мурясов был избран заведующим кафедрой немецкой филологии Башкирского государственного университета.

Рахим Закиевич вспоминает:

- После избрания ректор Шайхулла Хабибуллович Чанбарисов пригласил меня к себе и произнес: «Не такой уж ты крупный ученый, но ты работаешь над научными проблемами в соавторстве с московскими лингвистами. Мы возлагаем на тебя большие надежды, что ты поднимешь научный уровень факультета в целом, ведь факультет по остепененнности преподавателей занимает не просто последнее место, а последнее место с большим отрывом от других факультетов». Я понимал, что для оправдания доверия руководства мне самому необходимо стать доктором наук. Эта задача была тогда нереализуема без публикаций в центральных журналах страны и, в первую очередь, в издании Института языкознания АН СССР «Вопросы языкознания». До защиты своей докторской диссертации я опубликовал в нем10 крупных теоретических статей.

Став первым доктором наук республики по иностранным языкам Рахим Мурясов поставил цель создать диссертационный совет, но для этого необходимо было иметь определенное количество докторов наук по данной специальности. Пришлось многих коллег-доцентов ориентировать на работу над докторскими диссертациями. К 1998 году на факультете защитились Равиль Гатауллин, Сагит Шафиков, Винера Калимуллина. В этом же году удалось добиться утверждения ВАКом диссертационного совета по защите кандидатских диссертаций по специальностям: германские языки и сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание, который в 2008 году был преобразован в диссертационный совет по защите кандидатских и докторских диссертаций по специальностям германские языки и теория языка. На этом совете защитили диссертации десятки преподавателей университета, а также около 300 человек из вузов многих субъектов России (Комсомольск-на-Амуре, Иркутск, Красноярск, Якутск, Тюмень, Омск, Ростов-на-Дону и многие другие).

Лично под руководством Р.З. Мурясова защищено 35 кандидатских и 10 докторских диссертаций. Почти все преподаватели кафедр иностранных языков вузов нашей республики являются его учениками.

- Особо хочу выделить докторские диссертации, по которым я был научным консультантом, авторы которых в настоящее время занимают в разных университетах страны, - с большой гордостью говорит Рахим Закиевич. – Так, А.Н. Яковлюк является заведующим кафедрой иностранных языков Санкт-Петербургского института им. Лесгафта, И.А. Солодилова возглавляет филологический факультет Оренбургского госуниверситета, О.Н. Новикова более 20 лет заведовала кафедрой иностранных языков БГАУ, где также был избран профессором А.Н. Беляев, Т.А. Буркова – зав. кафедрой романо-германского языкознания и зарубежной литературы БГПУ, Г.Р. Искандарова, профессор кафедры иностранных языков УЮИ МВД РФ.

Особенно гордится Рахим Закиевич своим первым доктором наук Анной Самигуллиной. И для этого есть, как минимум, три причины. Первая – то, что защита прошла в новоиспеченном совете в Уфе, вторая – Анна его ученица. И, наконец, Анна Сергеевна – самый молодой (в то время) в России доктор наук, ей исполнилось тогда всего 30 лет. Кстати, многое в ней напоминает профессору его молодые годы.

- Мне посчастливилось учиться у самого мэтра лингвистической науки, у ученого, имя которого известно далеко за пределами России, у доктора филологических наук, профессора Рахима Закиевича Мурясова, - говорит доктор филологических наук, профессор, зав. кафедрой английского языка и ММК ФРГФ Уфимского университета Анна Самигуллина. – Личность Рахима Закиевича незаурядная, многогранная и яркая. Его лингвистическая харизма завораживает с первых минут общения, а его имя уже давно стало синонимом словосочетанию «Уфимская языковедческая школа». Многие годы он является флагманом лингвистической науки в нашем вузе, в нашей республике, в нашей стране. Нельзя не отметить, что с легкой руки мастера наш факультет имеет высокие показатели остепененности и большое количество аспирантов. Такие ученые сейчас большая редкость – пытливые, целеустремленные и верные своему делу, делу всей своей жизни.

Редко сочетается в одном человеке научный и преподавательский дар.

- Истинное наслаждение для ученого, когда результаты его изысканий признаются коллегами, цитируются, - говорит Рахим Закиевич. – Громадное удовольствие получаешь и в те моменты, когда при обсуждении сложного материала на семинаре получаешь отклик от студентов, видишь, что они горят исследовательским азартом.

Можно без преувеличения сказать, что Рахим Закиевич – кумир студентов не только факультета романо-германской филологии. Его знают и ценят все те, кому довелось общаться с настоящим Наставником и Учителем. Студенты, выезжающие на стажировку в зарубежные вузы, с гордостью за своего любимого преподавателя рассказывают по возвращении в родной вуз о том, что труды профессора Р.З. Мурясова известны лингвистам Германии, Англии, США.

- Огромной заслугой Рахима Закиевича Мурясова является его вклад в становление нашего факультета как ведущего научно-образовательного центра по изучению иностранных языков как в Республике Башкортостан, так и Российской Федерации, - отмечает бывший докторант Мурясова, декан ФРГФ, профессор Рафаэль Газизов. – Он четверть века был деканом факультета романо-германских языков. Вклад в науку и развитие системы высшего профессионального образования России был отмечен присвоением ему Почетных званий «Заслуженный деятель науки РБ», «Заслуженный работник высшей школы РФ», кавалер медали ордена «За заслуги перед Отечеством» II степени, а также избранием его членом-корреспондентом Российской Академии естественных наук. О неординарной личности ученого-германиста профессора Мурясова пишут такие авторитетные издания, как «Выдающиеся люди ХХ-го столетия», «Международный биографический словарь», «Ведущие языковеды мира», «Романо-германская энциклопедия» и другие. Словом, Рахим Закиевич – выдающийся ученый, патриарх германского языкознания в Республике Башкортостан.

 

 




Станьте соавтором УУНиТ! Присылайте свои новости в наш чат-бот в Telegram. Не забудьте прикрепить фото- или видео- материалы.


Смотрите также

Научный полк#УУНиТ: ректор, комиссар, ученый

Уроки жизни профессора Гайнуллина

Уфимский университет на субботнике: чистота, хорошее настроение и вкусный плов

Герой Советского Союза Николай Черных: ему было всего восемнадцать

«Почти 50 лет не только я учил студентов,  но и они учили меня»

Встреча на Эльбе

Суфийская культура народов Евразии стала предметом обсуждения на международной конференции

Заявка на вызов спецавто

Вы можете позвонить по номеру телефона:

8-908-35-04-909
Закрыть форму