Логотип УУНиТ

Уфимский университет науки и технологий

Высшая школа зарубежной филологии, лингвистики и перевода

Кафедра зарубежной лингвистики Кафедра лингводидактики и переводоведения Кафедра иностранных языков естественных факультетов

 

 

Высшая школа зарубежной филологии, лингвистики и перевода – один из ведущих образовательных центров по подготовке специалистов, профессионально владеющих иностранными языками.

 

 

 

 

 

 

 

Высшая школа зарубежной филологии, лингвистики и перевода готовит:

► Бакалавров по направлениям: "Филология" (профиль "Английский язык, немецкий язык/французский язык: межкультурная коммуникация), "Филология" (профиль "Английский язык, китайский язык: межкультурная коммуникация"), «Лингвистика» (профиль «Теоретическое и прикладное переводоведение»), "Интеллектуальные системы в гуманитарной сфере" (профиль: Интеллектуальные системы в нейропсихолингвистике и переводе), «Фундаментальная и прикладная лингвистика» (профиль «Языковые технологии»).

► Специалистов по направлению "Перевод и переводоведение" (профиль "Специальный перевод").

► Магистров по направлению "Филология" (профили "Теория и практика перевода и межкультурная коммуникация" и "Романо-германская филология. Типология генетически родственных и неродственных языков"), "Фундаментальная прикладная лингвистика" (профиль "Прикладная лингвистика и текстовая аналитика") и по направлению "Лингвистика" (профиль "Профессионально-ориентированный перевод")

             Руководитель

Бодулева Алла Ралифовна  Коммунистическая 19, ауд. №6
  +73472732842

 

Высшая школа зарубежной филологии, лингвистики и перевода успешно сотрудничает с ведущими университетами Китая, Германии, Франции, Испании. Данный проект объединяет преподавателей и студентов из 41 университета из 19 стран мира. Студенты высшей школы, обучающиеся по направлениям «Зарубежная филология» и «Фундаментальная и прикладная лингвистика», работают над совместными практико-ориентированными проектами со студентами из США.

В высшей школе реализуются программы «включенного обучения» и «двойных дипломов».

На базе Высшей школы зарубежной филологии, лингвистики и перевода функционирует Центр международных экзаменов по немецкому языку TestDaF и TestAS, Центр международных экзаменов по французскому языку DELF-DALF, Французский ресурсный центр, Центр дополнительной профессиональной подготовки по иностранным языкам.

 

Сотрудники высшей школы не только профессиональные преподаватели и исследователи, но и члены экспертных сообществ и поставщики лингвистических услуг в государственном секторе и для частного бизнеса. Среди сотрудников высшей школы – действующие эксперты по проверке ЕГЭ. Преподаватели Высшей школы зарубежной филологии, лингвистики и перевода – ведущие переводчики-синхронисты региона, которые регулярно осуществляют перевод на территории республики и за ее пределами.

 

Высшая школа зарубежной филологии, лингвистики и перевода располагает хорошей технической базой. Для студентов и сотрудников высшей школы работает читальный зал и библиотека научной, учебной, учебно-методической, периодической и художественной литературы на иностранных языках, две лаборатории ИТ, мультимедийный класс, лаборатория диагностирования и психолого-педагогического сопровождения одаренности, лингафонный кабинет, немецкий ресурсный центр, французский ресурсный центр. Лаборатория синхронного перевода оснащена самым современным оборудованием, благодаря которому студенты могут отрабатывать технику перевода сразу на пяти языках. В кабинете моделирования естественных языков (NLP) установлено специализированное программное обеспечение, позволяющее решать переводческие задачи в новом техническом режиме.