На факультете башкирской филологии, востоковедения и журналистики Уфимского университета прошло мероприятие, посвященное Году народного искусства и нематериального культурного наследия народов России. В Творческой мастерской имени Мустая Карима состоялась презентация двухтомника «Башҡорт яҙма әҙәбиәте. Антология» - «Башкирская письменная литература. Антология».
За круглым столом собрались авторы, составившие Антологию, а открыла Презентацию декан ФБФВиЖ Гульфира Абдуллина:
«Сегодня это большое событие не только в Уфимском университете науки и технологий, но и в Республике Башкортостан, в области башкирского литературоведения. Очень рада, что сегодня здесь присутствуют авторы: доктор филологических наук, профессор, внесший выдающийся вклад в развитие башкирской литературы как теоретически, так и практически, ученый-педагог, ученый-методист, писатель, почетный работник высшего профессионального образования Российской Федерации, Заслуженный работник народного образования Республики Башкортостан, лауреат премии имени Рами Гарипова, кавалер ордена Салавата Юлаева Мирас Хамзович Идельбаев, а также доцент кафедры башкирской литературы, фольклора и культуры Закия Мурзагулова».
Это издание составлено из средневековых тюрко-башкирских письменных произведений, переведенных со старотюркского языка на современный башкирский язык. Как известно, первая антология по башкирской письменной литературе увидела свет в 1999 году. Составленное Минигали Надергуловым и Гайсой Хусаиновым издание долгие годы выполняло роль главной хрестоматии средневековой башкирской литературы для наших студентов. В этой первой антологии тексты были даны на старотюркском языке. И вот, наконец, мы получили новые, дополненные, обогащенные текстами произведения по этой эпохе, переведенные на современный башкирский язык».
Мирас Хамзович рассказал о причинах создания антологии:
«У студентов, к сожалению, нет возможности прочитать тексты, написанные на древнем тюрки. Поэтому у нас, у ученых, было большое желание перевести на башкирский язык все эти тексты. Важно и необходимо довести до сведения широкого круга людей богатую литературу башкир, которая своими истоками восходит к культурно-литературным традициям V века. И самое лучшее – довести на языке народа, на башкирском языке».
Предлагаемая антология представляет собой собрание оригинальных текстов древнетюркских письменных памятников, произведений авторов тюрко-башкирской литературы средних веков. В первый том собрания вошли литературные памятники V - XV вв. А второй том антологии составляют письменные памятники XVI-XVIII вв., произведения башкирской литературы средних веков Российского периода (тексты из шеджере, письмо Батырши, произведения Тажетдина Ялсыгулова «Рисалаи Газиза», стихи М. Кулуй, Утыз Имани, Салавата Юлаева и т.д.).
Тексты переведены составителями со старотюркского языка на современный башкирский язык специально для Антологии. Собрание письменных памятников может представить интерес не только для студентов филологов, литературоведов, но для более широкого читателя, учителей средних школ, колледжей, мусульманских религиозных деятелей и вообще всех, кто интересуется древнетюркской, средневековой башкирской культурой.
Станьте соавтором УУНиТ! Присылайте свои новости в наш чат-бот в Telegram. Не забудьте прикрепить фото- или видео- материалы.